Альберобелло:
Вместо заборов в деревнях каменная кладка:
«Иди сюда мой хамончик!» :
Приехали в город. Надо было наменять мелочи для паркомата. Мелочь нам наменяли в этом святом месте (я бы даже сказал храме) для любителей хамона и пармезана:
Расскажу немного о труллях:
Слово «трулло» произошло от греческого «купол»:
Конструкция дома такова, что достаточно было вынуть один камень в крыше — и она разваливалась. Причина этого — в запрете на строительство в данной местности, однако местные власти неофициально допускали постройки, но с условием быстрой разборки строения в случае визита проверяющих чиновников:
Вход в дом обычно закрывает занавеска из бус:
Стены трулли очень толстые — это обеспечивает прохладу в жаркую погоду и теплоизоляцию от холода в зимнее время. Дом двухъярусный, подъём наверх — по приставной лестнице. В подавляющем большинстве трулли под каждой конической крышей находится одна комната. Многокомнатный дом трулло имеет несколько крыш-конусов, под каждой из которых размещена отдельная комната:
Вид на крышу изнутри дома:
Кладку с крыш домов трулли можно увидеть и на более молодых сооружениях:
На трубах домов часто можно увидеть дополнение:
Знак:
Машинки:
Лестница:
Засохший перец:
Скотэ:
Улочки:
Дома трулли:
Эм… Хрюндель :
Моттола:
Залезаешь на лестницу, а там… вторая комната :
Прогуляемся по городу. Местный колодец:
Собак на балконе держат и тут:
Не всех, правда:
Сувенирный магазин:
Яркая примета этого региона Италии (Апулии) – «пумо». «Пумо» — керамический бутон розы с яйцом внутри, который хозяева дома хранят на удачу:
А это национальная итальянская еда — мороженое в булке. Мне на вкус не понравилось:
Вид на море со смотровой площадки:
Дворик:
Герб города на столбике:
Улочки:
Добавить комментарий